ГАЗЕТА БАЕМИСТ АНТАНА ПУБЛИКАЦИИ САКАНГБУК САКАНСАЙТ

Only for you, Nathalie...


      'Пролог', или просто... буквально несколько слов о том, как я узнал об этой истории...
      ...Было прекрасное субботнее утро. Я собирался с девочками на пляж, причём - как минимум - на целый день, а если повезёт - то и на два... У нас это неплохо получалось в последнее время - собираемся где-то этак в 5-10 пар, находим уединённое местечко и - культурно отдыхаем. Честно говоря, когда проводишь целый день в компании 'прекрасных дам' - начинаешь чувствовать себя 'почти падишахом' (а я бы не сказал, что это так уж неприятно...). Ну, а наши 'девочки', находясь целый день в обществе десятка 'мальчиков', тоже, видимо, немало тешат своё женское самолюбие... Может, я и не прав в трактовке этих событий, но отличное настроение и прекрасные отношения во всех парах, установившиеся с начала этого лета, заставляют нас в конце каждой трудовой недели собираться той же компанией, чтобы получить 'запас эмоций' на следующую... Понятно, что мысли мои были заняты только предстоящим днём; 'подруга дней моих' уже упорхнула, чтобы не опоздать 'к началу' и улечься загорать до прихода первого мужчины; мне же предстояло разместить в рюкзаке разумную часть огромной горы в большинстве своём совершенно ненужных вещей, любовно отобранных Nathalie для нашего 'романтического путешествия'...
      Если бы кто-то сказал мне сейчас, что на пляж я не пойду - причём, в общем-то, по своей воле, и - ни сегодня, ни завтра; что девочки на меня серьёзно обидятся, а моя милая Nathalie вообще перестанет со мной разговаривать (и продержится целых два дня) - но всё это не будет меня сколько-нибудь серьёзно занимать - я бы посмотрел на этого 'прорицателя', как на умалишённого, а через минуту уже забыл бы о его существовании... Но - судьбе было угодно распорядиться именно так...
      Когда рюкзак был примерно наполовину заполнен, а остальные вещи были заботливо водворены мной, как мне казалось, на места, обычно ими в квартире занимаемые, раздался звонок в дверь. Нельзя сказать, чтобы я придал этому какое-либо серьёзное значение - может, 'подруга дней моих' почему-то вернулась; а может - соседка снова решила оставить у нас ключи... Нет - я, в общем-то, понимаю, что оставлять у соседей единственный в семье комплект ключей - может быть, и проще, чем изготовить каждому из членов семьи свой, собственный; но я совершенно не понимаю, почему для этой их простоты кто-то из нас должен постоянно сидеть дома; а посему я собирался просто повесить эти ключи 'на гвоздик' в прихожей и совершенно спокойно исчезнуть на день (или на два - это уж как получится)... Каково же было моё изумление, когда, открыв дверь, я увидел Гарика Ованесяна - очень неглупого, достаточно прямого и приятного парня, моего давнего хорошего знакомого; человека, для которого прийти в гости без предварительной договорённости было совершенно немыслимо, даже если речь шла о родителях или ближайших друзьях... Сам факт его появления предполагал, следовательно, известную неординарность ситуации, а безутешно-потерянное выражение его лица заранее подтверждало мои самые худшие опасения... Картину дополнял пакет с кассетами, общими тетрадями и ещё какой-то чепухой, который навёл меня на мысль, что Гарик сбежал из дому, прихватив с собой всё самое ценное - или же ему помогли покинуть обычно оккупируемую им территорию, скажем... резко изменившиеся взгляды любимой женщины.
      Понятно, что любая неординарность происшедшего, толкнувшего Гарика на такой немыслимый, с его точки зрения, поступок, вовсе не извиняла его 'некорректности' в его собственных глазах, а посему он с минуту стоял в дверях, пытаясь как-то лихорадочно оправдать своё поведение - если не в моих глазах, то, хотя бы, в своих собственных; но, поскольку никаких членораздельных звуков он выдавить из себя не мог, а потуги его выражались в основном сменой красных и белых пятен на лице да чередованием выражения скорби, потерянности и виноватости - я счёл целесообразным просто 'вдвинуть' его в дверной проём, отобрать пакет - что было весьма сложно, поскольку он вцепился в него мёртвой хваткой, протолкнуть его в комнату и усадить на диван. Некоторая бесцеремонность обращения и чашка горячего чая несколько вернули его к жизни: он уже не смотрел на себя, как на 'наглого и беспардонного нарушителя правил приличия', а где-то минут через пять к нему вернулась даже способность говорить...
* * *
      ...То, что поведал Гарик, наводило меня на самые грустные мысли: либо следовало предположить, что он просто свихнулся, либо - запросто можно было свихнуться самому. Ну, что я мог подумать, если он заявил:
      - Сегодня я потерял одну весьма уважаемую и любимую мной женщину. Навсегда...
      - Карину?- Участливо предположил я, ибо не мог представить себе иной любимой Гариком женщины, кроме его законной супруги.
      - Нет. Лин.
      ...Признаться, это меня весьма озадачило: допустить, что Гарик имел любовницу - само по себе безрассудство; а, учитывая его честность и открытость - абсолютно невероятным следует считать, что он вообще способен что-либо скрывать, особенно - от жены... Оправившись от 'первой ошарашенности', я нашёл уместным поинтересоваться:
      - Кто она?- Рассчитывая услышать хоть что-то, способное внести какую-либо ясность в происходящее. Ответ Гарика окончательно убедил меня в том, что один из нас определённо свихнулся:
      - Инопланетянка...- одними губами прошептал он.
      ...Не знаю, насколько читателя может интересовать дальнейшее развитие событий, равно как и объяснение того, в каких муках являлась на свет эта книга и какие - реальные или выдуманные - события в ней описаны: всякий, кого интересует только сюжет, может не читать эти строки; я же считаю необходимым всё же рассказать - буквально в двух словах - тем, кому это интересно - о том, что заставило меня - человека, не сочинившего в своей жизни ни одного опуса - скрипеть перьями и мозгами несколько лет и в результате представить на ваш суд творение, которое мне, по сути, не принадлежит: практически всё, что вы здесь прочтёте, есть изложение магнитофонных и 'ручных' записей, сделанных Гариком в разное время и в разных местах примерно в течение года.
      ...На всякий случай перед тем, как вызвать 'скорую' к больному с предположительным диагнозом 'шизофрения', я решил выудить из Гарика всю информацию, какую только удастся: отчасти - просто из любопытства, отчасти - для того, чтобы всё-таки определиться, кто из нас больше претендует на роль пациента известной в городе больницы за высоким каменным забором... То, что я в этот день услышал, действительно походило на бред сумасшедшего - однако бред этот в моей голове постепенно складывался во вполне связный рассказ... Думаю, что не стоит его здесь приводить - по сути дела, это был бы просто краткий пересказ самой книги; замечу лишь, что не верил ни одному слову честнейшего из своих знакомых ни в тот день, когда он уговаривал меня перечитать его дневники и прослушать записи, умоляя начать работу над книгой; ни - когда, уже начав работу, 'перелопатил весь полученный материал'; пожалуй, не могу поверить до конца и сейчас. Впрочем, если быть до конца логичным, то придётся признать, что у меня нет другого выхода, кроме как всё же поверить - ибо, во-первых, ни разу в жизни ни мне, ни кому-либо из известных мне людей не приходилось уличать Гарика во лжи, а во-вторых - извините, зачем ему всё это надо? От своей доли гонорара он заранее отказался, заявив, что для него несоизмеримо важнее, чтобы с этой историей ознакомилось как можно больше людей; меня же слёзно умолял заняться этой работой, заявляя, что 'выход в свет этой книги' считает теперь делом всей своей жизни... На мои робкие попытки отбрыкаться от его проблем, аргументируя это тем, что я ведь в жизни ещё вообще никогда ничего не писал, он заявил, что мне, дескать, недаром выдали в школе похвальный лист по русскому языку и литературе - он-де читал мои сочинения и восхищался ими... Я пытался убедить его, что 'читабельная' книга - это не школьное сочинение, и нет никакой гарантии, что результат моих ночных бдений вообще сможет кого-либо заинтересовать... Он не слышал моих возражений, повторяя, как в бреду:
      - Кроме тебя, Анри, никто этого не сделает... Ты один способен понять всё это и показать людям...
      - Послушай, Гарик, а ты не пробовал подсунуть это кому-нибудь из маститых писателей, имеющих имя - чтобы их книги покупали, опыт - чтобы эти книги возможно было прочесть, время - чтобы всё это,- я показал на его пакет,- изучить и связи - чтобы суметь это издать?
      - Послушай, Анри,- вдруг парировал он, и мне показалось, что в его словах впервые за сегодняшний день появился здравый смысл,- теперь ты знаешь всё... так скажи: есть ли в мире такой человек, который, приди я сейчас к нему с подобным рассказом, сочтёт меня нормальным?
      - Не думаю,- вынужден был согласиться я.
      - Так ты что - хочешь упрятать меня в психушку?- Подвёл черту Гарик, и, поскольку на этот его последний аргумент мне уже нечем было возразить, я вынужден был согласиться. Признаться, в тот момент я не думал, что действительно буду этим заниматься - мне просто хотелось как-то закончить затянувшийся почти до вечера разговор. Я уже представлял, как буду выкручиваться, глядя в честные глаза Гарика, да придумывать причины, снова 'помешавшие' мне заняться книгой... Собственно, окончательно сломала моё сопротивление Nathalie: после того, как истекло два дня после описываемого события и она перестала дуться, решив, что я уже достаточно наказан, ей пришла в голову мысль поинтересоваться: что же, собственно, заставило Гарика 'нарушить правила хорошего тона', а меня - оставить без внимания (подумать только - на целый день!) стайку хорошеньких девушек, среди которых она сама занимала отнюдь не последнее место... Примерно через неделю, которую она провела то в наушниках, то - листая страницы Гариковых рукописей, она вдруг подошла ко мне вплотную и, глядя прямо в глаза - в упор - твёрдо произнесла:
      - Эврика!
      - Что - 'Эврика'?- Поинтересовался я; на что она, не отводя глаз и не меняя уверенно-торжественного выражения лица, заявила:
      - Я поняла, почему пришёл Гарик.
      - И?
      - И почему ты с ним просидел целый день.
      - Ну и?
      - Ты должен это сделать, Анри...
      ...И я сдался! Прости меня, читатель, что выношу на суд твой своё несовершенное творенье - к этому меня вынудили стенания старого друга и глаза любимой женщины... Оставь меня в покое, маститый критик - ибо я открыто признаю, что не умею писать и не знаю 'законов жанра'; но ведь я и не собираюсь впредь отбирать хлеб у твоих постоянных клиентов, которые обеспечивают тебя работой... Не суди меня строго, издатель, что я не могу даже толком определить жанр этого произведения, ибо - как я могу сделать то, что, быть может, затрудняешься сделать ты сам? И да простит меня всевышний, если я сделал что не так - ибо знает он, что я того не хотел... Я просто написал изложение, как делал это в четвёртом классе средней школы; только 'первоисточником' послужили не строки, написанные классиком, а разрознённые записки и записи, произведённые на свет Божий моим другом Гариком, которые я больше года пытался собрать и систематизировать, а потом соединить в едином повествовании - стараясь, с одной стороны, не исказить смысл услышанного и прочитанного, а с другой - привести его к виду, в котором хотя бы сам мог бы без особого напряжения всё это прочесть... Некоторые эпизоды были описаны ясно и подробно - их изложение не составляло труда; иные же были описаны так, что приходилось часами копаться с Гариком в остатках его воспоминаний, чтобы добиться сколько-нибудь последовательного изложения событий... Немало было и вещей, которые он рассказывал просто по памяти, а я, записав его отрывистое бормотание на магнитофон, пытался бессонными ночами приводить услышанное в удобоваримый вид... Чтобы не утруждать читателя бесконечными 'Гарик сказал...' или 'Гарик подумал, что...', я счёл возможным изложить всё 'от первого лица' - так, как были написаны эти дневники и заметки; так что - теперь, устроившись поудобнее вечерком у камина, Вы можете представить, что слышите эту историю от самого Гарика, заглянувшего к Вам 'на огонёк'...
      Собственно, я сказал всё, что хотел, и готов приступить к изложению 'невероятной истории, случившейся с моим другом Гариком'. Итак, теперь - прямо со следующей страницы - начинается Глава 1, в которой и повествуется о том, как всё это началось...

Глава 1: Клира.

Aport Ranker
ГАЗЕТА БАЕМИСТ АНТАНА ПУБЛИКАЦИИ САКАНГБУК САКАНСАЙТ