|
|
Игорь Лапинский, Игорь Кручик
и Наталья Бельченко
|
Бескорыстный и
бесхитростный идальго выбирается из
глухой деревушки, совершает массу
странных, безумных деяний, в результате
– завоевывает весь мир. Абсолютно
противоположный ему, прагматичный и
хитрый рядовой Швейк очень долго, хотя
и не очень упорно, стремится попасть
именно в провинцию, в деревню Будеёвицы.
В результате – завоёвывает мир. Герои
Достоевского совершают более сложные
путешествия. Они странствуют по
совершенно неизведанным (и никогда не
могущим быть постижимыми) глубинам
своих душ. Практически вся литература –
это путешествие. Ход образов и видений.
Даже если автор и не выходит за пределы
собственной квартиры.
В поэтическом мире всё существенно иное, чем в мире прозы. Сюжет стихотворения, как правило, весьма далёк от запланированного железнодорожного следования из пункта А в пункт Б. Метафоры, аллюзии, оксюмороны – стрелочники и проводники в миры почти неосязаемые. Это миры, не имеющие геометрических измерений и обозначений, а поэтому не обязательные для всех тех, чьё воображение парализовано… И всё же: Умчи меня, 8-ой трамвай. Новая поэтическая книга Натальи Бельченко со странным названием «Карман имён» – книга путешествий человека, имеющего достаточный жизненный опыт (для поэта это, в первую очередь, сумма впечатлений), чтобы убедительным образом отразить в слове желанные миры, из которых не хочется возвращаться, повинуясь обстоятельствам обыденного существования: Укромный Крым. Таласа и террасы. В то же время, литературный опыт автора книги, предполагающий непринуждённую лёгкость и свободу поэтической речи, позволяет ей уходить от надуманных ортодоксами словесности канонов. Поэтому, может быть, несколько резковаты на слух некоторые неологизмы и диссонансные рифмы, но изобретательность в поэзии необходима. Иначе – просто скучно читать. У каждого путешественника свой Вергилий. Представляемый, или же персонифицированный. У Натальи Бельченко это как бы Вергилий наоборот. То есть не тот многоопытный спутник, проводник, который учит и помогает карабкаться по тернистой стезе, а – наоборот – ученик, ребёнок, её сын Андрей. Многие стихи обращены к нему, во многих чувствуется присутствие этого пытливого и чистого душой собеседника. Страшно не хочется употреблять выражение «женская поэзия». В последнее время она превратилась в синоним салонности и какой-то непонятной жеманности плохо прочитанного и усвоенного серебряного века. Безусловно, женщина будет писать стихи не так, как мужчина. Безусловно, она часто ставит в центр внимания такие ощущения, которых мужчина попросту не замечает: NB! Если хочешь, на пробу, А вот такое уж вообще непостижимо для мужского воображения: Сшивая телом запахи вокруг, Подобного в книге много, и цитировать можно до бесконечности. По самое важное то, что поэтесса, написавшая эти строки – настоящая женщина. География путешествий… Ни у кого не вызовет сомнений простое соображение: живя на городском асфальте, превратившись давно, не замечая того, в полуавтоматический челнок, снующий всё по тем же улицам, по тем же гостям и тусовкам, невозможно произнести живое слово. Да и не станет человек одарённый вести такую безысходную жизнь. Путешествия необходимы. Шведенштрассе, Запорожье и Запарижье, Невский, «тело спящего Берлина», Мюнхен, Васильев остров… Топонимы вписаны не только в реальную, но и в творческую жизнь автора. Мы живём в обществе без традиций. В обществе, не умеющем накапливать фундаментальные, а посему жизненно необходимые ценности. Потому, наверное, так часто говорим о культуре, предполагая, что именно она способна вывести нас из бесконечных тупиков (что ни шаг, то и тупик). Употребляя слово «общество», я имею в виду ту часть нашего народа (или – населения, как кому нравится), которая близка к нашему запредельно вульгарному и бессмысленному со всех точек зрения истеблишменту, полагающему, что главная ценность нынче – телец золотой. Но доллар это цена, а не ценность. Именно эта пена и накипь закрывает высокое небо культуры. Поэтому так ценна каждая книга, где всему этому, пусть неявно и скрытно, противопоставляется нечто иное, имеющее крепкую интеллигентскую основу. Каждый из нас имеет право строить свой храм, где найдётся место и эллинским и христианским ценностям. Также и ценностям Востока. Книга Натальи Бельченко переполнена знаками культуры, видно стремление к индивидуальному их осмыслению и переосмыслению. И нужно пошире держать карман восприятия, читая её. Великих имён посыплется множество. Читая живое слово, меньше всего хочется играться в «измы», причисляя автора к той или иной литературной тусовке. Измы умерли давно. Единственное, что можно отметить, это несомненную эрудицию автора, и не только в области литературы, столь редко встречающуюся у господ поэтов моложе, ну, скажем, 45-50 лет. Зрелость «человека письма» определяется его уверенностью в слове. Вроде хождения по канату. Засомневался – упал. В поэзии подобное, наверное, не столь смертельно, поскольку в сладких муках рождается она, а от падений в бездну боли не бывает. Однако прочь сомнения, всяк сюда входящий, в храм письма. Побольше уверенности в слове! Наталье Бельченко до этой цели осталось буквально полшага. Путешествие продолжается. |
||
© Игорь Лапинский |