|
СаканГБук |
Сакансайт | Высказаться | Старье 1999-2006 |
Page: 18 19 20 21 22 23 24 25 26 + | Quick select: |
Саканский | 12-07-2013 19:50:47 |
Ничего, Миша. Любая работа рано или поздно найдет свой смысл. Живой пример. Я в 1984-м году сочинил произведение СОЛНЕЧНЫЙ МАЛЬЧИК. Как-то так вышло, что оно не было нигде опубликовано, даже на сайт не удосужился вывесить. И вот, спустя столько лет....... Решил я под завязку жизни пройти все существующие в мире конкурсы, как прошел все существующие в России издательства. И на первом же было условие: не должно быть опубликовано в сети. Это чтобы анонимность не вычислили. И вот, пожалуйста, смысл: теперь это произведение участвует в конкурсе и можно его даже прочесть - ikeep.ws/index.php?newsid=2899 Агата Кристи написала по негритятам пьесу, назвала ее "И никого не осталось" из соображений политкорректности. По той же причине заменила негритят на индейцев. (Почему они политкорректнее - в толк не возьму). Четыре западных фильма (первый - аж Рене Клера) были поставлены именно по пьесе. И только мы, как всегда, впереди планеты всей - Говорухин сделал по роману. А в пьесе, меж прочим, хэппи-енд. Если кто не знает, есть над чем задуматься: как это в 10 негритят может быть такой энд? ip: logged |
Саканский | 11-07-2013 22:48:57 |
Миша, занимательное чтение перевода и оригинала, отмечая точности (твоя счекретарша, ха) и вольности (говорит: Боже мой) с детства такое люблю. Или череду перевреводов чего-то одного, переложений. За последние два дня, например, посмотрел 5 экранизаций 10ти негритят. По два негритёнка на экранизацию, по 25 негритят в день. Индейцев, по большей части, конечно, политкорректных. Вот думаю, вдруг и МТ - т а и н с т в е н н о - появится? (Хочется верить.) Опечатки получилсиь забавные, и я их оставил. ip: logged |
Миша Ромм ![]() |
10-07-2013 19:25:50 |
Наткнулись на риф мы В борьбе за хорошесть рифмы. Объективно есть рифмы слабые и сильные, А субъективно - сиволапые, с саблями и инфантильные. ip: logged |
Иося Фурц | 10-07-2013 14:58:21 |
Хорошие рифмы вот такие, например: Никого не будет, кроме Незадернутых гардин. И грустить о Мише Ромме Буду я совсем один. ip: logged |
Миша Ромм ![]() |
09-07-2013 19:15:18 |
Спасибо, Сергей. Что касается рифм, я учёл, что это песня и перевод с английского. Скажем, рифма "мне - семье" переводит рифму "me - family". На Стихире оба текста даны друг против друга, так что легко сравнить: stihi.ru/2013/06/04/7647 ip: logged |
Саканский | 09-07-2013 16:18:16 |
Миша, профессионалы говорят "озвучанием", это типа кОмпас - компАс, Амфора - амфОра. Рифмы перевода радуют: не только всякие блуз-блюз и другие к блюзу, но и "приносишь ты мне - семье", хотя само по себе "мне-семье" не рифма, конечно. ip: logged |
Миша Ромм ![]() |
08-07-2013 20:34:28 |
Бенсонхёрст-блюз с моим озвучанием... или озвучиванием? www.youtube.com/watch?v=KnhW9QH7l5U чччччччччччччччччччччччччччччччччччччччччч ip: logged |
НикЪ | 26-06-2013 19:35:13 |
И я скоро таинственно п о я в л ю с ь ![]() ip: logged |
Миша Ромм ![]() |
26-06-2013 01:48:03 |
Сергей, и я. ip: logged |
Саканский | 19-06-2013 09:11:46 |
Всё в порядке. Я таинственно п о я в и л с я ![]() ip: logged |
Аноним | 20-05-2013 22:12:05 |
Сергей, выходите на связь! ![]() ![]() ![]() ip: logged |
Саканский | 14-05-2013 07:51:29 |
Сожалею, что причинил беспокойство. В Сумах просто украли телефон. Жив-здоров и вернулся домой. Московскую карту сегодня к обеду разблокирую на другом аппарате. ip: logged |
Аноним | 12-05-2013 23:28:16 |
Господа! Кто знает, КУДА исчез Сергей Саканский? Телефон у него заблокирован. Он собирался появиться в Киеве, потом - в Сумах. В Киев выехал -- и пропал. Прислал несколько странных смс (если, конечно, это он писал, а не кто-то с его телефона) - и как сквозь землю провалился. Может, его уж и в живых-то нет?.. Обычно он всегда отвечает. Его исчезновение вызывает у меня серьезные опасения. ip: logged |
Иося Фурц | 07-05-2013 16:51:51 |
ЭРОТИЧЕСКИЕ СТИХИ АБРАМА ТРЕМБАЧА-ДЕХТЯРЯ, ДРУГА НЕЗАБВЕННОГО СЁМЫ ШТАПСКОГО Стихи были удостоены главного приза "Золотой бюст" на фестивале эротической поэзии в Монтевидео НАСТЯ эротическая деревенская зарисовка Нынче солнце, нынче вёдро. Настя ненароком Пронесла пустые вёдра Мимо наших окон. Хоть пусты у Насти вёдра, Но полны у Насти Наливные груди, бёдра И иные части. ДАША старинная эротическая баллада В час, когда завыли волки На небесный купол, В чистой девичьей светелке Я кровать нащупал В темноте руками шаря, Я нащупал даже Два прелестных полушарья Под спиной у Даши... ip: logged |
Миша Ромм | 29-04-2013 06:04:57 |
Стихи на заданную тему: "ОТЕЦ, СЫН И СВЯТОЙ ДУХ" Крошка СЫН к ОТЦУ пришёл, И спросила кроха: "Долго править хорошо Или, всё же, плохо?" Папа дым пустил густой И ответил шкету: "Если правит ДУХ СВЯТОЙ, То базара нету!" ip: logged |
Миша Ромм | 27-04-2013 19:47:28 |
Те гуси, которые спасли Рим. ip: logged |
Саканский | 27-04-2013 17:23:58 |
Замечательные гуси. И река у них разная, что изящно весьма. ip: logged |
НикЪ | 27-04-2013 05:14:34 |
Гуси 3. Лоре Абрамсон на день рожденья посвящается: boomp3.com/mp3/ibwdfd8kll8 ъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъ ъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъ ъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъ ъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъ ъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъ ъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъ ъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъ ъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъ ip: logged |
Миша Ромм | 26-04-2013 19:46:06 |
Сергей, я рад, что Вы не спрашиваете меня, зачем вообще нужен этот разбор какого-то стихотворения (тем более, что автор не просил). Что касается трактовки Эллы (Белова - название улицы), то и сама Элла уже согласилась: если речь об улице Белова (или Беловой), то не "в углу", а "на углу". Я так понял, что в стихотворении смакуется групповое изнасилование (либо ребёнка, либо зрелой дамы лет 50 из-за "приливов). Но самое интересное, что придумано уже 6 или 7 трактовок, очень разных. Одна из них (не моя): предречены майские события на Болотной. Другая (моя): Белова - девочка, которую родители поставили в угол (наказали за что-то) и теперь защищают - от братьев, которые над ней смеются. Бродский тоже довольно цинично описывал... не знаю, "всякие такие дела", сейчас не могу обратиться к конкретным примерам, ибо в цейтноте. Не думаю, что у Бродского полегче, просто у него не косноязычно. Впрочем, это и есть полегче, я так думаю. Однако Бродский бывает хамоват - в этом смысле, он, скорее, потяжелее. ip: logged |
Саканский | 26-04-2013 19:27:55 |
По поводу камня прятковения мне вспомнились слова Кончеева из "Дара". Он сказал что-то вроде: "Вы протаскиваете через черный ход то, что можно провести через парадный". Что-то наподобие (уже из стихов самого Набокова) "Признаюсь, здесь зашифрована ночь..." Мне ближе трактовка Эллы (того, что там происходит на улице). Отголосок Бродского - конечно: "Сегодня ночью снился мне Петров..." и тому подобное. Но....... А зачем, в сущности так громоздко? Это уже слова Высоцкого из фильма "Бегство мистера Мак-Кинли" (Что-то пошел по цитатам, авемедия) У Бродского, например, есть подобные описания, но они полегче. Например "...и закупорена туго была бутылка красного вина...." или там же: "...гвоздь и струйку штукатурки..." То есть, Бродский остановился на грани непонятного стихотворения. Здесь же - далеко за грань. ip: logged |
Миша Ромм ![]() |
25-04-2013 19:45:37 |
Вот диалог первый. Сергей, если Вам понравится, можно переопубликовать этот камень притклонения на Сакансайте. А если нет, можно просто обсудить. mromm.livejournal.com/14613.html ip: logged |
Йосик | 25-04-2013 15:11:13 |
Поздравляю, Миша Ромм! Вы - настоящий молодец! Не каждому удается преодолеть камень предкновения в виде Бродского! (Вот "известный поэт Вл. Гандельсман" тоже преодолел с большими мученьями). Ваше же преодоление много ценнее, оттого что слово преТкновение пишется через Т. Но это не так важно для настоящего писателя, это мелочь. Главное - преодоление! ip: logged |
Миша Ромм | 24-04-2013 19:26:40 |
Сергей, спасибо снова. Насчёт Бродского не знаю, надеюсь, этот камень предкновения я уже давно преодолел. Про балладность последних моих шедевропусов - да, факт ист факт. Вот, ещё вчера наткнулся на восторженный отчёт о выступлении известного поэта Вл. Гандельсмана в Нью-Йорке, где также приводилось два стихотворения: одно "Белова", другое не помню. Читая эти стихи, появилось желание провести беседу с умными людьми, некий разбор стихотворения. Поскольку кроме нас с Эллой умных выступающих поблизости не оказалось, сделаем это нашими, так сказать, семейными силами. Если из этого что-то получится, можно будет и здесь опубликовать под рубрикой "что вижу, то и ем". ip: logged |
Page: 18 19 20 21 22 23 24 25 26 + |