|
СаканГБук |
Сакансайт | Высказаться | Старье 1999-2006 |
Page: 72 73 74 75 76 77 78 79 80 + | Quick select: |
Саканский | 28-08-2009 08:57:49 |
О чем тут речь? Какой язык богаче? У меня еще в МАДИ была англичанка, которая всерьез утверждала, что английский язык выразительнее русского, поскольку в английском можно передать словами интонацию, а в русском - нельзя. При этом она всегда приводила один и тот же пример. Вот, по-русски можно сказать "Я потерял часы" - и всё. А по-английски можно выразить свое отношение к событию. Если сказать ‘I lost my watch’ - это значит, что я потерял часы, какие-то там чиповые часы. Но вот, если сказать ‘I’ve lost my watch’ - то это значит, что я потерял очень дорогие моему сердцу часы, весьма экселентовые, например, подарок друга, и очень переживаю по этому поводу. Так говорила моя незабвенная учительница. И очень много раз. ip: logged |
НикЪ ![]() ![]() |
27-08-2009 05:11:27 |
Миша, а чем тебя happiness и bliss не устраивают я забыл? Happiness is a warm gun все-таки. ъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъъ ip: logged |
ТК | 27-08-2009 01:55:21 |
Дорогая Светлана, нет побелевшего от хлорки крокодила в детскую книжку нельзя. Это персонаж сказки для взрослых. ![]() ip: logged |
Д.А. | 26-08-2009 13:45:02 |
Уважаемый НикЪ, если следовало, по регламенту гостевой горницы, сделать некоторые, приведенные мною выражения, полупрозрачными на манер "в каждой строчке только точки", то прошу прощения. В следующий раз буду поступать примерно ip: logged |
Д. Алигьери | 26-08-2009 13:20:02 |
Форма почему-то сожрала часть надписи: Д. Алигьери, друг Бориса Головина ip: logged |
Д. Алигьери, друг Бориса Голов | 26-08-2009 12:53:05 |
В русском нет arrogant, зато есть: высокомерный, заносливый, "начальник", гонористый, амбициозный, заносчивый, выгибонистый, нахальный, наглый, презрительный, гордый, пренебрежительный, небрежный, пофигический, пофигистский, надутый, спесивый,важный, чванливый, чванный, напыщенный, кичливый, претенциозный, самолюбивый, барский, хуй важный, снисходительный, заступнический, величавый, с гонором, кичливый, покровительственный, начальственный, не терпящий возражений, не допускающий возражений, горделивый, ноль внимания, фунт презрения, самоуверенно-снисходительный, зазнавшийся, задравший нос, важничающий, эвфуистический, выёбистый, гордец, гордыбака, знает себе цену, шея не гнется, исполненный важности, чопорный, сановитый, авантажный, не баран начхал, презентабельный, тузовый, надменный, самонадеянный, бесцеремонный… Это что навскидку пришло в голову, то и накропал по-быстрому. Можно и далее продолжать, еще, примерно, с километр.И я вязл только слово arrogant, из приведенных НикЪом. ip: logged |
Саканский ![]() |
26-08-2009 11:21:27 |
Света, как здорово, что ты тут появилась. Не пропадай: с веселыми людьми и жизнь веселее. Прислала бы что-нибудь из своего нового? Я обновлю твою ЗДЕШНЮЮ СТРАНИЦУ. хххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх Крокодил Гена - тоже не лучший персонаж. С детства вызывал у меня антипатию, прежде всего, потому, что он - взрослый и в галстуке. ip: logged |
Лиля | 26-08-2009 08:40:39 |
Миша, вторую часть мне не осилить ни за что и никогда. Между прочим, по поводу соответствия понятий такие воспоминания эмиграцонного момента. Привезли нас в Вечный город. Мы нашли квартиру в центре Рима и первым долгом пошли искать базар, чтоб подешевле. Нас же в 1979 году выпихнули с тридцатником на человека. В поисках квартиры я познакомилась и подружилась с красавцем итальянцем и он отвёз меня с бабушкой и мамой на знаменитый Круглый Рынок на своей легковушке. Я знала, что по-английски сметана sour-cream. Стала смотреть в русско-итальянский словарь. Нет такого слова. Спросила у Джузеппе, он смеётся и шутит, а общались мы на чудовищном смешении языков. Ладно, думаю, по ходу дела объяснимся. И вот закупили фруктов-овощей, дошли до молочной лавки. Спрашиваем сметану, сначала по-английски. Товарищи не понимают. Джузеппе ржёт, а продавцу почему-то не смешно. В бой вступила мама на румынском. Джузеппе просто умирает со смеху. Со стороны лавочника явились помощники и вот уже вся наша группа оживлённо перебирает все возможные слова, которые могли бы выразить понятие сметаны. А итальянцы со своей стороны тычут в нас ложками то творога, то риготты, то ещё чего-то, но только не того, что нужно. Продолжалась вся эта свистопляска около часу. Вокруг нас толпа, я ещё, кажется, пыталась показать на пальцах, как делают сметану, хотя чёрт его знает, как делают сметану. Кончилось тем, что итальянцы стали наскакивать на несчастного Джузеппе, улыбку его ликвидировали, а потом взялись за меня. И все жестикулируют, и уже понятно, что не о молочных продуктах, а гораздо похлеще. И руки идут в ход уже не только для жестикуляции. Едва мы оттуда унесли ноги. И уже через какое-то время узнали, что сметаны у итальянцев нет. Вот не делают итальянцы сметану - и всё тут. Это я уже накатала целый рассказ, но так и было. ip: logged |
Иг. Ир. | 26-08-2009 03:09:36 |
Сотрудники организации по борьбе со СПИДом подали жалобы на 16 работающих в Калифорнии порностудий, обвинив их руководство в пренебрежении правилами обеспечения безопасности работников. Люблю в ночи смотреть я порно, Особенно в кругу семьи: Ему все возрасты покорны И населения слои. Люблю затейливые позы, Скрещенья рук, скрещенья ног... Напрасно ждет уж рифмы "розы", Читатель этих горьких строк. Ему я порекомендую Не ждать ее на этот раз - Ведь речь тут о шипах веду я, Что не видны порой для глаз. Нет, не случайно, неспроста я Завел о них сегодня речь. В кино работа непростая, Тут мало просто взять и лечь. И романтического флера Работа эта лишена, Без спецзащиты, без дублера Немногим по плечу она. А вы оргазм сыграть смогли бы За эти медные гроши, А то и просто за спасибо, Да так, чтоб вышло от души? Так что какие на фиг розы, Когда одни сплошные тут Кровь, пот и слезы, пот и слезы, И эта... как ее зовут. Игорь Иртеньев ip: logged |
Лиля | 26-08-2009 00:57:47 |
Да, точно, найденные мною в словаре русские слова действительно не передают всех ньюансов. Вы правы, Ник, мы квиты. А немецкое слово мне ни в жисть не прочитать. Миша, у меня тоже есть желание поучать: Ни за что!!! А когда пытаюсь поучать собственного ребенка, она мне тут же: - А скажи supergalifragedistik (если я ещё правильно отспеллала. На этом мой пыл поучать пропадает. Но и учиться уже лень. Что делать? ip: logged |
НикЪ | 25-08-2009 23:59:41 |
Еще на эту же тему, действительно отражающий разницу в менталитете мой любимый пример - в английском нет слова для злорадства и приходится курсивом заимствовать немецкое слово schadenfreude. P.S Полазил немного, интересно, похоже, что в современный английский язык schadenfreude вошло с легкой руки Лизы Симпсонс в 1991 году ip: logged |
НикЪ | 25-08-2009 22:32:59 |
Лиля, зато в русском нет arrogant, obnoxious, contemptuous и presumptuous так что квиты. Не говоря уже о cheeky bastard! эээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээ ггггггггггггггггггггггггггггггггггггггггг еееееееееееееееееееееееееееееееееееееееее ip: logged |
Пустогаров | 25-08-2009 21:25:06 |
Сергею Саканскому: Спасибо, Сергей! Очень ценю Ваше мнение. ip: logged |
Максимова С. | 25-08-2009 20:49:20 |
Хочу поблагодарить Сергея за замечательную статью Нины Ягодинцевой. Ссылку мне дала сама Нина. Веселые у вас собрались люди, Сережа. Белый крокодил.Персонаж из фильмов ужасов, из хроники садизма. :))) или из советского учебника по ОБЖ (обеспечение безопасности жизнедетельности). Иллюстрация к главе о пользе и вреде бытовой химии. Неужели кто-то может такого персонажа пустить в детскую книжку? ip: logged |
Page: 72 73 74 75 76 77 78 79 80 + |